送山芥与徐稚山
北风撼坤轴,飞雪封高崖。
万草坐冻死,不复存根荄。
蔚然苍山底,有此紫玉钗。
本无尘土侵,宁畏霜霰埋。
偶为樵牧知,遂与薇蕨偕。
坚瘦故耐久,苦森终怒俳。
未免一时出,肯事众口谐。
可以寄乐天,时供八关斋。
可以送庾郎,三九代食鲑。
朱门厌燖煼,嘉蔬日谁差。
飞觞失行次,可口相推排。
尔来走瓶罂,遂费登山鞋。
文昌列宿光,骑省后人佳。
居官乃退步,养气能实骸。
一箸须子同,苦硬求吾侪。
白话文译文
北风摇撼着大地,飞雪封锁了高耸的山崖。万般草叶尽数冻死,再也寻不见深埋的根脉。却在苍翠的山谷深处,悠然生出这紫玉簪般的野菜。从未沾染尘世的污浊,何惧冰霜雪粒的掩埋。偶然被樵夫牧人发现,便与薇蕨一同采摘。坚硬瘦劲所以能耐久,苦味森然终显傲骨诙谐。虽不免一时显露于世,岂愿迎合众人口味编排。可以寄给乐天这样的人物,佐伴清斋素膳滋养心怀;可以馈赠庾郎那样的雅士,在三九寒天替代鲜鲑。朱门厌腻了荤腥油腻,谁人日日品评佳蔬风采?宴席间酒杯流转失了次序,唯此物可口被推举到面前来。近日为寻它奔走置备瓶罐,甚至踏破了多少登山鞋。文昌星宿闪耀着光芒,骑省后人自有高洁襟怀。居官乃是修心的退步,养气正可充实形骸。这一筷山芥须得与你同享,苦硬之味正合你我这般性气相投的朋侪。