同德寺雨后寄元侍御李博士
川上风雨来,须臾满城阙。
岧峣青莲界,萧条孤兴发。
前山遽已净,阴霭夜来歇。
乔木生夏凉,流云吐华月。
严城自有限,一水非难越。
相望曙河远,高斋坐超忽。
白话文译文
河上的风雨骤然袭来,转眼间便弥漫了整座城楼。 高耸的佛寺矗立着,在萧瑟景致中,唤起我孤独的意绪。 前方的山峦忽然明净如洗,夜间的阴霾早已消散停歇。 高大的树木生出夏日的凉意,流云之间吐露出皎洁的月光。 坚固的城池自有它的界限,但这一条河水并不难以跨越。 相望时,黎明的星河显得遥远,我在高斋中静坐,心绪超然飘忽。