寄录事王君玉
风沙眯行人,日脚黄无光。
愁鸱蹲古木,冻雁拾馀粮。
荒城鸡犬寂,古堠荆蒿长。
瘦马兀冰涂,龙塞天一方。
今晨发申浦,何日抵渔阳。
道傍转徙氓,啼哭势仓黄。
惰游散不归,信美非吾乡。
锦衣虽云乐,无褐可怜伤。
南溯江悠悠,北视天茫茫。
远烦公护视,雨雪上河梁。
从事岂独贤,简书讵能忘。
嗟尔居者逸,拥毡坐高堂。
且置勿复道,击筑饮离觞。
白话文译文
风沙迷了行人的眼,落日昏黄无光。哀愁的鸱鸟蜷在古树上,寒雁啄食着雪地残粮。荒城听不见鸡犬声,古道上荆蒿疯长。瘦马在冰途蹒跚,边塞遥似天外之疆。今晨才从申浦出发,何日才能抵达渔阳?道旁流亡的百姓,哭声凄惶仓皇。游荡之人久不归乡,他乡再好也非吾邦。锦衣玉食虽堪乐,无衣贫者实可伤。南望江水悠悠去,北眺天地两茫茫。有劳您一路多加照看,雨雪中共渡河梁。为官岂敢独求安逸,文书职责岂能相忘?可叹安居之人多闲适,裹毛毡坐暖堂。暂且放下这些不说,且让我们击筑畅饮这离别之酒。