江邑春霖奉赠陈侍御
江上花木冻,雨中零落春。
应由放忠直,在此成漂沦。
嘉艳皆损污,好音难殷勤。
天涯多远恨,雪涕盈芳辰。
坐哭青草上,卧吟幽水滨。
兴言念风俗,得意唯波鳞。
枕席病流湿,檐楹若飞津。
始知吴楚水,不及京洛尘。
风浦荡归棹,泥陂陷征轮。
两途日无遂,相赠唯沾巾。
白话文译文
江畔的花木在寒意中凝冻, 冷雨里凋残了春光本应有的缤纷。或许因你秉持忠直遭放逐, 才在此地漂泊沉沦。娇艳的花朵皆被污损, 美妙的鸟鸣也难再殷勤。天涯羁旅积了多少愁恨, 芬芳时节却泪落纷纷。独坐青草间黯然垂泪, 卧听幽水畔低吟诗韵。每念及人间流俗风尚, 竟羡慕那自在的波底鱼鳞。枕席浸透着潮湿病气, 屋檐飞溅的雨水宛如渡津。此刻方知吴楚的江湖烟水, 竟不及京洛的尘土可亲。风浪中归舟飘摇颠荡, 泥泖里征轮越陷越深。仕隐两途终难遂愿, 唯将这片沾泪的巾帕赠与君。