看花
家家有芍药,不妨至温柔。
温柔一同女,红笑笑不休。
月娥双双下,楚艳枝枝浮。
洞里逢仙人,绰约青霄游。
芍药谁为婿,人人不敢来。
唯应待诗老,日日殷勤开。
玉立无气力,春凝且裴徊。
将何谢青春,痛饮一百杯。
芍药吹欲尽,无奈晓风何。
馀花欲谁待,唯待谏郎过。
谏郎不事俗,黄金买高歌。
高歌夜更清,花意晚更多。
饮之不见底,醉倒深红波。
红波荡谏心,谏心终无它。
独游终难醉,挈榼徒经过。
问花不解语,劝得酒无多。
白话文译文
家家都种芍药花,不妨去看看那份温柔。 温柔如一位少女,浅红含笑不停歇。 月里仙子双双下凡,艳丽的枝条朵朵浮荡。 仿佛在洞中遇见仙人,轻盈地遨游在青霄之上。 芍药要寻谁为伴侣?人人都怯步不敢前来。 唯有等待着诗人,日日期盼殷勤绽放。 亭亭玉立似娇柔无力,春意凝结摇曳徘徊。 该如何答谢这青春?不如痛快饮上百杯。 芍药在风中渐欲凋尽,无奈晨风无情吹拂。 剩余的花儿还在等待谁?只等那位谏郎经过。 谏郎不流于世俗,愿用黄金换取一曲高歌。 歌声在夜里更显清亮,花的心意在晚风中愈浓。 畅饮似不见杯底,醉倒在这深红的花浪之中。 红波荡漾着谏郎的心,心中澄澈别无杂念。 独自游赏终难尽醉,空提着酒壶徒然经过。 问花不语难解人言,劝酒也不过寥寥几杯。