赠云屋瑞上人
名缁今已绝,见汝忽惊神。
昔日陪三卫,多年护九宸。
漫从鸡帻报,长与蠹编亲。
汉幄垂前箸,秦关痛只轮。
骤惊沦宝玉,何惜褫冠巾。
往事怜蜗国,馀生脱雁臣。
片云聊作屋,死树自观身。
空钵宁无食,枵囊别有珍。
跣行千里近,冻卧八寒春。
像喜图佳士,名虚彻贵人。
论诗色泾渭,远俗意参辰。
馀子一时尽,高流百世新。
公能追慧远,吾或可遗民。
剃栉虽殊相,澄江月共真。
白话文译文
著名的僧人如今已罕见,见到你时我忽然心神一震。 往昔你曾陪伴宫廷护卫,多年守护皇家殿宇。 随意从事低微的职务,长久与书籍亲密为伴。 犹如汉朝帷幔前决策失误,秦关战败只轮不返般痛心。 突然惊闻宝玉沦落尘世,何必惋惜那被剥夺的官帽。 怜惜往事如蜗居小国般渺茫,余生终于摆脱候鸟臣子般的漂泊。 暂借一片云彩为屋,对着枯树静观自身。 空钵盂怎会没有食物?空行囊中却别有珍宝。 赤脚行走千里反觉路近,冻卧中熬过八个寒冬。 画像总爱描绘才俊之士,虚名却传遍贵人耳中。 论诗如泾渭分明清澈,远避世俗似参辰二星相隔。 庸碌之辈随时间湮灭,高洁之流却百世常新。 你能追随慧远大师的境界,我或许可做个超然遗民。 剃度出家虽外貌迥异,但如澄江明月共照真如本性。