五月十三夜与子重履约履仁石湖行春桥看月
夕光沉山苍霭横,行春桥东江月生。
长风吹波天镜阔,白沙渺渺菰蒲声。
微澜压玉摇空明,扁舟忽动江湖情。
罾头鱼虾夜可买,得酒试与诸君倾。
山空夜久人竟醉,高歌互荅渔舟惊。
渔舟天上来,棹入沧溟去。
似闻渔歌缥缈不断出烟萝,水远天长不知处。
一发青山落镜中,万里横河碧空曙。
人生行乐不易得,赏心况有樽前客。
江山如画酒如渑,相看不饮空头白。
不见桥东千尺台,吴王曾此夜衔杯。
欢燕不堪芳漏促,西施舞罢越兵来。
越兵已成功,越王安在哉。
䲭夷竟去不复回,吴宫越垒空复生苍苔。
千古兴亡总湮灭,只有湖山未消歇。
吴王去来今几时,几人能醉湖中月。
白话文译文
傍晚的日光沉入山后,青灰色的雾气横亘天际,行春桥东边,江上的月亮缓缓升起。长风吹动波浪,天空如镜般开阔,白色的沙洲渺渺茫茫,传来菰蒲摇动的声音。微波荡漾,仿佛压着美玉,摇动着空明的月色,一叶扁舟忽然牵动起江湖之情。渔网里挂着鱼虾,夜里也可买来下酒,我试着与诸位友人倾杯共饮。山中空寂,夜色深沉,人们终于醉倒,高声歌唱互相应答,惊动了打渔的小舟。渔舟仿佛从天上来,划入苍茫的大海。仿佛听到渔歌缥缈不断,从烟雾藤萝中传出,水远天长,不知在何处。一抹青山落入明镜般的水面,万里银河在碧空中泛起曙光。人生行乐不易得到,何况有樽前的知心朋友。江山如画,酒多如渑,相对而不饮酒,只会白白白头。没看见桥东那千尺高台吗?吴王曾在此夜夜举杯。欢乐宴饮经不起更漏催促,西施舞罢,越国的大军就来了。越兵已经成功,越王又在哪里呢?鸱夷子皮(范蠡)最终离去不再回来,吴宫越垒空自长满苍苔。千古兴亡都已湮灭,只有湖山未曾消歇。吴王离去如今几时?又有几人能沉醉于湖中明月呢?