长郊雨馀远树减翠新蝉忽鸣激耳嘹唳久客孤坐情如何哉形之于文聊以自遣
遥山夏雨歇,远树凉风至。
凭栏偶开襟,新蝉动秋思。
沙溪洁细流,庭木惊疏翠。
节候又复然,幽忧斯所萃。
芳岁若奔流,羲光不停辔。
感物悼前期,谁知此时意。
白话文译文
遥远的山峦在夏雨停歇后更显青苍,远方的树梢间已有了凉风轻送。我倚着栏杆偶尔敞开衣襟,新蝉的鸣叫却牵动了秋日的思绪。沙溪中清澈的细流静静蜿蜒,庭院的树木惊觉枝叶间绿意已疏。时令节气又这般悄然轮回,深沉的忧思在此刻汇聚成潭。芳华岁月如同奔流的河水,太阳的光辉从不停下车轮。感怀万物,追忆往昔时光,谁能明白我此刻的心意?