郡斋同元美赋得明字

李攀龙 ·

落日千山短发明,萧条转见故人情。 时危小郡徵求少,秋到高斋卧理清。 岂谓文章妨遇合,深知偃蹇负平生。 论心对我杯中物,握手看他世上名。 遂使浮云愁大陆,何来二子在孤城。 风尘如此仍为守,愧尔新诗满帝京。

白话文译文

落日余晖下,千山草木稀疏,头发花白的身影更显凄凉,孤寂中才愈发体味到故人的情谊。时局艰危,偏远小郡的赋税征收不多,秋天来到高斋,卧病静养,政务清简。哪里是文章妨碍了仕途机遇,深知自己落魄一生辜负了平生志向。且对着杯中之酒倾诉心事,握手之际,冷眼看世人追逐虚名。浮云遮蔽令人对大陆生愁,哪想到还有两位知己与我同在孤城。风尘如此动荡,我仍然困守郡守之职,惭愧你们的新诗已传遍京城。