玉蝴蝶 闲居

梁寅 · 元末明初

天付林塘幽趣,千章云水,三径风篁。 虽道老来知足,也有难忘。 旋移梅、要教当户,新插柳、须使依墙。 更论量。 水田种秫,辟圃栽桑。 荒凉。 贫家有谁能顾,独怜巢燕,肯恋茅堂。 客到衡门,且留煮茗对焚香。 看如今、苍颜白发,又怎称、紫绶金章。 太痴狂。 人嘲我拙,我笑人忙。

白话文译文

老天赐予这林塘幽静的趣味,千株树木倒映云水,几条小径风吹竹响。虽说老来应当知足,却也有些难以忘怀的向往。移来梅树,要让它正对门窗;新插柳枝,也得教它斜靠矮墙。还要细细思量:水田里种上酿酒的秫米,开片园圃栽几行桑。 家境虽贫寒荒凉,可有谁常来探望?唯独怜惜筑巢的燕子,还眷恋这茅草厅堂。若有客来到陋室,且留下共煮清茶相对焚香。看如今容颜苍老白发如霜,哪还配得上什么紫色绶带黄金印章。说我太过痴狂?旁人嘲弄我笨拙,我笑他人终日奔忙。