百一诗
君子远嫌,于人不知。
贞女自誉,适授之疑。
大明当天,重昏自败。
白昼秉彗,乃自生怪。
尧舜举直,不烦其术。
岂诸谗顽,而能一一。
岂其剸割,必俟太阿。
美言玮节,其伪孔多。
登车执辔,坐致千里。
与骥同奔,何时而已。
民讟其上,吏雠其主。
可以取庸,子将證父。
人亦有言,以方试病。
无损其方,祇速其命。
白话文译文
君子主动远离嫌疑,别人却未必理解;贞洁女子自我夸耀,反而招来怀疑。太阳高照当空,浓重的黑暗自然消散;大白天举着火把,反而自己制造怪异。尧舜选拔正直之人,并不需要复杂手段;难道那些谗佞顽固之徒,能一一被清除?难道切割东西,一定要等太阿宝剑?华丽的言辞和美好的节操,其中虚假的实在太多。登车握住缰绳,坐着就能到达千里之外;与千里马一同奔跑,何时才能停下?百姓怨恨他们的上司,官吏仇视他们的君主;可以雇佣别人,儿子却要指证父亲。人们常说:用偏方来试治病症,虽没损伤药方,却只会加速病人的死亡。