采桑子慢 秋别
金风颤叶,那更饯别江楼。
听凄切、阳关声断,楚馆云收。
去也难留。
万重烟水一扁舟。
锦屏罗幌,多应换得,蓼岸苹洲。
凝想恁时欢笑,伤今萍梗悠悠。
谩回首、妖娆何处,眷恋无由。
先自悲秋。
眼前景物只供愁。
寂寥情绪,也恨分浅,也悔风流。
白话文译文
秋风摇落树叶,更在江边楼台设酒送别。听着凄怆的《阳关曲》歌声渐歇,楚馆上空的云也仿佛凝滞收拢。终究要离去,实在难以挽留。万重烟波浩渺间,唯见一叶扁舟远行。想来那锦绣屏风、绫罗帷帐的华美居所,多半只能换作蓼花摇曳的沙岸、浮萍漂泊的汀洲。怔怔回想当时的欢笑时光,感伤此刻身如浮萍漂泊无定。空自回首,那明媚的身影如今何在?纵有眷恋也无处寻觅。本就先染上悲秋心绪,眼前景物更添愁思。寂寞心绪缠绕不休——既恨缘分太浅,亦悔当初多情风流。