憎鹃

朱希晦 · 元末明初

吾闻反哺乌,至孝有纯德。 鸟中比曾参,传诵人皆识。 又闻驯化雉,翔集在咫尺。 陌上随行车,饮啄自朝夕。 嗟尔蜀幸帝,愚暗亡其国。 游魂化为鹃,物理固莫测。 一身尚羁旅,羽毛亦虚饰。 生雏百鸟巢,蝼蚁竟饱食。 春风口流血,有恨啼不息。 侯门拂笙竽,豪客纷弹射。 岂不思南归,奋飞摧短翼。 何如雉与乌,飞鸣随所适。

白话文译文

我曾听说反哺的乌鸦,拥有至孝的纯粹品德。 鸟中堪比曾子般的孝行,世人传颂皆知晓。 又听闻驯化的山鸡,飞翔栖息近在身旁。 田间道上跟随行车,饮水啄食朝夕自在。 可叹那蜀国荒唐的君主,愚昧昏庸葬送家国。 游魂化作啼血的杜鹃,万物之理本就难测。 一身漂泊尚在羁旅,华美羽毛亦是虚饰。 生下雏鸟托付百鸟巢,蝼蚁竟得饱餐其子。 春风里口角泣血,含恨悲啼永不停息。 侯门之中笙箫齐奏,豪客纷纷弯弓弹射。 岂不渴望飞回南方?奋力振翅却损残翼。 怎比得那山鸡与慈鸦,自在飞鸣随心所往。