贺新郎

卢祖皋 ·

春色元无主。 荷东君、著意看承,等闲分付。 多少无情风与浪,又那更、蝶欺蜂妒。 算燕雀、眼前无数。 从便帘栊能爱护,到如今、已是成迟暮。 芳草碧,遮归路。 看看做到难言处。 怕宣郎、轻转旌旗,易歌襦裤。 月满西楼弦索静,云蔽昆城阆府。 便恁地、一帆轻举。 独倚阑干愁拍碎,惨玉容、泪眼如红雨。 去与住,两难诉。

白话文译文

春色原本没有主人。承蒙春神有心照料,却又轻易将它交付。多少无情的风浪摧残,更添上蝴蝶欺凌蜜蜂嫉妒。算来只有燕雀,在眼前翻飞无数。就算被帘栊呵护珍藏,到如今也已春光迟暮。芳草萋萋碧绿,遮断了归去的路途。眼看情势走到难言之处。只怕郎君轻易调转旌旗,换上歌舞享乐的衣裤。月满西楼时琴弦寂静,乌云遮蔽了昆仑仙府。就这样,一叶孤帆轻轻远去。独倚栏杆愁肠欲碎,玉容凄惨,泪眼如红雨零落。离去或停留,两般心事向谁倾诉。