和段好古外郎二首
休烦蜀鸟劝归频,正欲尼山拜圣人。
若使诗书灰烈燄,便应天地化微尘。
汉书牛角虽漫夜,鲁史麟经不断春。
花市一番风雨后,几多桃李又重新。
黍峰蒲糁正关情,况复登高望冶城。
惊见北方真学者,尚怜南国旧书生。
风遗异世晋有笏,犹在君家唐未轻。
三复谩行诗句好,雩坛从此振吟声。
白话文译文
其一 不必烦劳杜鹃鸟频频劝我归乡,我正要去尼山朝拜圣贤孔子的殿堂。 倘若诗书经典在烈焰中化为灰烬,天地万物也应当随之化作微尘消亡。 即便像牛角挂书般苦读至深夜,《汉书》精神不灭;鲁史《春秋》如麟,始终延续着文明的春意绵长。 花市历经一番风雨洗礼后,多少桃李又将焕发崭新的芬芳。其二 黍米峰前蒲草饭牵动游子情肠,更何况登高远眺冶城的苍茫。 惊喜见北方有真正潜心学问之士,仍怜惜江南那些旧日的书生模样。 晋代朝笏遗风跨越时空仍在传承,唐朝气韵在你家从未减损轻扬。 反复吟诵你漫行时题写的佳句,祈雨坛边从此激荡起清越的吟咏声浪。