旅中

伯昏子 · 当代

此身偏向水云行,皋泽无由作鹤鸣。 南北生涯惊折翼,炎凉世界惯浮萍。 听蝉于越苦三夏,索米长安叹五更。 漫对热风扫眉鬓,自存日月鉴心清。

白话文译文

我这个人总是向着水云之间漂泊,在湖泽边上也无法像鹤那样高鸣。南北奔波的生涯令人惊恐,如同翅膀折断;在这人情冷暖的世界里,早已习惯了像浮萍一样飘荡。在越地听着蝉鸣,苦熬过三个夏天;在长安为了生计奔波,五更时分独自叹息。任凭热风吹拂着我的眉梢鬓发,心中自有日月照耀,能明鉴我内心的清澈。