秋夜长
月明星稀河汉凉,高秋蟋蟀鸣洞房。
愁人不寐独彷徨,披衣徐步出东厢。
白露如玉兰委芳,感激涕泪纷纵横。
为君含思思断肠,念君迢遥异他乡。
欲往从之河无梁,夜长悠悠夜未央。
援琴弹丝写哀伤,山川万里永相望,我独与尔为参商。
白话文译文
月亮明亮,星星稀疏,银河透着凉意,深秋的蟋蟀在深深的房间里鸣叫。忧愁的人睡不着,独自徘徊,披上衣服慢慢走出东边的厢房。白露像玉一般晶莹,兰花凋谢了芬芳,心中感慨万千,眼泪止不住地纵横流淌。为你含着无尽的思念,思念得肝肠寸断,挂念你远在异乡,路途遥遥。想要前去追寻你,可河上没有桥梁,长夜漫漫,还没有尽头。拿起琴拨动琴弦,抒发内心的哀伤,山川相隔万里,只能永远相望,我与你就像参星和商星,永不相见。