后和陶诗(二十首) 其十四 和刘柴桑

童冀 ·

昔我去乡里,所至辄踌躇。 踌躇何所叹,华屋无人居。 父老向我言,往往卿相庐。 存者日颓弊,余已成丘墟。 亦有良田畴,岁久不菑畬。 先人始创业,艰难亦勤劬。 不谓数世后,子孙亦已无。 我谓老父言,其人非二疏。 卖金趣供具,此外奚所须。 我躬谅不阅,身后欲何处。

白话文译文

从前我离开家乡时,每到一个地方就徘徊不前。徘徊叹息什么呢?只见华美的房屋空无一人。父老乡亲告诉我说,这里曾经是卿相们的宅邸。如今保存下来的日渐颓败,其余的已成废墟。还有肥沃的田地,长年无人耕种。祖先当初创业,艰难勤苦。没想到几代之后,连子孙也不存在了。我对老人说,那些人并非疏广、疏受那样的贤人。他们卖掉金银置办器物,除此之外还有什么需求呢?我自身尚且不能预料身后事,又何必为死后何处安身而忧虑。