访沈启南中道相遇既示斐章且形绘事赋答

史鉴 ·

病起言出游,行行入吴苑。 怀我同心人,去此苦不远。 安能待折麻,始为情可展。 榜舟溯川流,疾进犹言缓。 天寒鸿雁哀,水落湾埼浅。 顾望念何深,独行畏日晚。 日晚将何之,风悲雨凄凄。 君子枉前途,引领见容仪。 精神亮相契,遇此如有期。 何必造门屏,然后尽中怀。 君行当入城,余亦从此归。 方舟且容与,未忍言别离。 别离怅悠悠,于焉聊写忧。 暝投兰若中,宴衎叙绸缪。 起坐临前除,弹琴和清谣。 重阴翳明月,寒风振山邱。 慷慨令心悲,欲罢不能休。 沉吟出门去,鸡鸣忽嘐嘐。

白话文译文

病愈后出门走走,一路来到吴地园林。心中想念志同道合的朋友,离这里其实并不遥远。何必等到采摘香草相赠,才让情谊得以舒展。划着小船逆流而上,拼命赶路还嫌太慢。天冷了鸿雁哀鸣,水位下降露出浅滩。回望远方思念更深,独行又怕天色将晚。天色晚了去哪里呢?寒风凄凄冷雨绵绵。您也正好走在途中,抬头就望见您的容颜。精神气质早已相投,此刻相遇仿佛前缘。何必非要登门拜访,才能畅谈心中所想。您该继续进城去,我也就此踏上归途。两船并排暂且停留,不忍说出就此别离。离别令人惆怅悠悠,暂且借诗排解忧愁。黄昏投宿在寺庙中,欢聚畅谈情意深长。起身坐到台阶之前,弹琴应和清雅歌谣。重重阴云遮蔽明月,寒风振动山冈丘陵。慷慨悲歌让我心伤,想停也停不下来。沉吟着走出门去,忽然听到雄鸡嘹亮啼鸣。