念奴娇 咏燕,和人韵
卖花时节,正轻风园榭,弄晴池馆。
绪语匆匆言不尽,穿得翠迷红乱。
华屋门高,主人恩重,旧垒还堪恋。
昭阳何处,望中清梦初断。
长是泪洒东风,天涯无主,谁与寻方便。
冷落孤身飘瀚海,倦翼不堪频展。
绛缕年深,云轩事渺,老去知人厌。
多情帘影,日高为我偷卷。
白话文译文
卖花时节,轻风拂过园中亭榭,晴日下的池边馆阁显得格外明媚。燕语呢喃,匆匆诉说说不尽的心事,穿梭在繁花绿柳之间,令人眼花缭乱。高门的华屋,主人的恩情深重,旧日的巢穴依然值得留恋。昭阳宫在何处?遥望中,清梦刚刚被惊醒。常常在东风中洒泪,漂泊天涯无依无靠,谁来给我行个方便?孤独一身,飞越瀚海,疲惫的翅膀已难以频频展开。红丝线系着的岁月已深,云中楼阁的往事渺茫,年老之后,知道被人厌弃。只有多情的帘影,在日高时为我悄悄卷起。