贺新郎 夏
昼永重帘卷。
乍池塘、一番过雨,芰荷初展。
竹引新梢半含粉,绿荫扶疏满院。
过花絮、蝶稀蜂懒。
窗户沈沈人不到,伴清幽、时有流莺啭。
凝思久,意何限。
玉钗坠枕风鬟颤。
湛虚堂、壶冰莹彻,簟波零乱。
自是仙姿清无暑,月影空垂素扇。
破午睡、香销馀篆。
一枕湖山千里梦,正白蘋烟棹归来晚。
云弄碧,楚天远。
白话文译文
长日漫漫,帘幕高高卷起。忽然间池塘那边,一番细雨刚过,菱叶与荷花初展新颜。竹枝引新梢,半含着淡淡粉痕,绿荫扶疏,清凉洒满庭院。柳絮飘过之处,蝴蝶稀疏,蜂儿也慵懒。窗牖幽深,人迹罕至,伴着这片清幽,时而传来流转的莺啼。凝神沉思许久,心中情意何止万千。玉钗滑落枕边,微风轻颤云鬟。空明厅堂如水澄澈,壶中冰晶莹净,竹席纹如波光零乱。自是仙人般的姿态,清朗不染暑气,月光空自映着素白罗扇。晌午睡意渐消,炉香烧尽余烟袅袅。一枕梦回,遍历千里湖山,恰似乘着白蘋烟波,荡桨归来已晚。天际云絮抚弄着碧空,楚地的天空辽远又辽远。