日出东南隅行
春风淡荡春云浅,陌上柔桑青宛宛。
青天易雨亦易晴,吴蚕催眠欲成茧。
罗敷采桑南陌头,翠鬟皴鬌光欲流。
罗襦吹香白玉佩,青丝络笼黄金钩。
君王年少如秋水,欲学鸳鸯对飞起。
赠君身上双明珰,结君同生亦同死。
罗敷敛衽前致词,词多慷慨中含悲。
念言夫婿良家子,委身结发为夫妻。
人生匹配各有偶,愿逐狗走随鸡飞。
江水可竭山可移,妾心皎皎君当知。
白话文译文
春风柔和荡漾,春云浅淡轻盈,田野小路上的桑树青翠柔软。天空容易下雨也容易放晴,吴地的蚕儿昏昏欲睡,快要结茧了。罗敷在南边的田头采桑,她乌黑的发髻光泽流动。罗裙飘散香气,佩戴着白玉饰物,青丝系着竹笼,上面挂着黄金钩。年轻的君王眼神清澈如秋水,想学鸳鸯双双飞起。我赠你身上这对明亮的耳珰,与你结下同生共死的誓言。罗敷整理衣襟上前说话,言辞慷慨却含着悲戚。她说道,我的丈夫本是良家子弟,我嫁给他结发为夫妻。人生匹配各有缘分,我愿像狗随主人、鸡随群飞一样跟随他。江水可以枯竭,山可以移走,但我的心明亮坚定,你应当知晓。