吕梁行
君不见吕梁悬水三十仞,盘涡转地石流迅。
开凿疑留鬼斧工,胥涛鲧浪不停瞬。
昔我维舟向此行,排山倒海势崩腾。
百夫牵挽不得进,十步九折时洄潆。
迩来沙嘴高于石,沧桑转盻俱陈迹。
二洪上下成安流,行人无事惊辟易。
辛苦官家事齧桑,投璧沉马犹皇皇。
往事徒闻说坡老,镌功勒石今昂藏。
模糊半已迷蝌斗,纵横错落龙蛇走。
笔峰似与洪争奇,千秋遗迹同岣嵝。
我生好古更怀贤,摩挲巉刻成新篇。
吁嗟,吕梁可平碑可灭,惟有高名终古常流传。
白话文译文
你没看见吗?吕梁山的瀑布高悬三十丈,漩涡急转,岩石在湍流中飞速滚动。开凿的痕迹仿佛是鬼斧神工,大禹治水的波涛和鲧的巨浪不停一瞬。过去我乘船向着这里行来,水势如排山倒海般奔腾。上百人拉纤也无法前进,十步九转,时时回旋倒流。近来沙嘴比岩石还高,沧桑变化转眼间都成了旧迹。上下两个洪口变成安稳的水路,行人不必惊慌躲避。辛苦的官家治理河岸,投入璧玉、沉下白马仍显惶恐。往事只听说苏东坡的事迹,刻石记功如今高高耸立。字迹模糊多半已看不清蝌蚪文,纵横交错像龙蛇游走。笔锋似乎与洪流争奇,千年遗迹如同岣嵝碑。我生来好古又怀念贤人,抚摸山崖石刻写成新篇。唉!吕梁可以填平,石碑可以磨灭,只有崇高的名声终古流传。