挽吴茂新侍郎三首
□□乘骢马,安能作噤乌。
去因攻潞国,来又荐君谟。
□□延英疏,丹青洛社图。
呜呼传不朽,犹足警奸谀。
□先□皇志,公除法从真。
玉楼要新记,铁壁夺全人。
宿草俄封墓,柔蒲谩裹轮。
岂无南董氏,奋笔传名臣。
衰老归休矣,公曾怂恿之。
门无今雨客,笥有隔年诗。
友课招魂些,儿徵积善碑。
白头哭同社,心折可胜悲。
白话文译文
你曾骑着青骢马身为御史, 怎会学寒蝉噤声不言不语? 离去因弹劾当朝权贵, 归来又举荐贤才如蔡襄。你在延英殿挥笔写下奏章, 身影留在洛阳诗社的画卷中央。啊!事迹必将流传不朽, 足以警示奸佞与谄媚之徒。早年继承先皇的遗志, 你辞去法从官职秉持纯真。玉楼待修需你重写记文, 铁壁般人格无可替代。墓前野草转眼已青青, 柔蒲编轮怎堪送你远行? 难道没有南史董狐那样的史官, 挥笔为你这忠臣留下丹青? 衰老归隐本是我的打算, 你曾多次劝我莫要迟疑。如今门前再无新知旧雨, 箱笼里却存着你去年赠的诗篇。友人正为你撰写招魂祭文, 儿孙镌刻着积善之家的碑铭。白发人哭别同社挚友, 心碎肠断这悲恸如何能平息?