蚕妇辞
东邻采桑妇,西邻养蚕女,年年役役为蚕苦。
桐花如雪麦如云,鸣鸠醉椹叫春雨。
踏踏登竹梯,山烟锁春树。
不管乌台湿红雾,妾家有夫事犁锄,妾家有子尚啼饥。
春蚕满筐尚望叶,儿啼索食夫已归。
前年养蚕不熟叶,私债未偿眉暗蹙。
去年养蚕丝已空,打门又被官税促。
今年养蚕嫁小姑,催妆要作红罗襦。
妾身依旧只裙布,寒灯补破聊庇躯。
蚕兮蚕兮汝知否,安得茧成大如斗。
妾生恨不逢成周,治世春风桑五亩。
白话文译文
东邻西舍的采桑妇与养蚕女,年复一年劳碌奔波为蚕忙。桐花洁白如雪,麦浪翻涌如云,斑鸠在春雨中啄食桑椹醉鸣。踩着竹梯攀上桑树,山间雾气笼罩春日的绿林。顾不上露水沾湿裙裳,我家丈夫在地里辛勤犁锄,幼子饿得啼哭不止。春蚕装满竹筐还盼着多采桑叶,孩子哭讨食物时丈夫已归来。前年养蚕桑叶不够,欠下的私债让人愁眉不展;去年结茧缫丝一无所获,催税官吏又急促拍门。今年养蚕是为小姑置办嫁妆,催着要缝制喜庆的红罗短袄。我自己却依旧穿着粗布裙,寒夜里缝补破衣勉强遮身。蚕啊蚕啊你可知道,怎能结出斗大的蚕茧?只恨我生不逢太平盛世,那时五亩桑田都沐浴着和煦春风。