谢曹子方惠二物二首 博山炉

黄庭坚 ·

飞来海上峰,琢出华阴碧。 炷香上袅袅,映我鼻端白。 听公谈昨梦,沙暗雨矢石。 今此非梦耶,烟寒已无迹。 短喙可候煎,枵腹不停尘。 蟹眼时探穴,龙文已碎身。 茗椀有何好,煮瓶被宠珍。 石交谅如此,湔祓长日新。

白话文译文

这尊香炉宛如海上飞来的仙山, 雕琢成华阴美玉般青碧生烟。点燃沉香看轻烟袅袅上升, 映得我凝神的鼻尖微微发白。听您说起昨夜的梦境—— 沙场昏暗,箭雨挟着飞石。此刻难道不是梦境吗? 唯见寒烟散去,了无痕迹。茶釜短嘴正候着煎水时分, 空寂的炉腹不曾停歇灰尘。初沸时泛起蟹眼般细泡, 待到龙纹水花便已碎身。茶碗究竟有何妙处呢? 只因煮水瓶备受珍宠牵连。知己之情当如石般坚贞, 涤荡焕新,日久愈见清醇。