寄陈叔易
春色今似我,已老不足爱。
花随浮云空,只有蜂蝶在。
问春归处无踵迹,肠断江南与江北。
青春不似青山常有情,处处相逢好颜色。
山中故人头亦白,何敢劳渠坐相忆。
愿得春风一夜万丈高,乘之归去旧岩谷。
白话文译文
如今的春光如同我一般,已经老去不再值得怜爱。花朵随浮云飘散无踪影,只剩蜂蝶还在徘徊。询问春光的归处却无踪迹可寻,只能心碎地徘徊在江南江北。青春不像青山那样长久有情谊,随处都能遇见美好的容颜。山中老友的头发也已斑白,怎敢劳烦他长久地坐着将我回忆。惟愿春风能在一夜之间腾升万丈高,让我乘着它归回往日居住的岩谷中去。