秋杪登安隐寺后山小饮适余筑精舍额曰萍庵因以萍字限韵
节过重阳秋易老,霜花著树映山青。
妙高台望人皆蚁,云物波流室似萍。
选梦聊分僧榻卧,徵诗借作梵音听。
情多易感谁能醉,莫怪三闾叹独醒。
白话文译文
过了重阳节,秋天就容易显得衰老了,霜花挂在树上,映衬着山色依然青翠。站在妙高台上远望,山下的人小得像蚂蚁,云影在水波中浮动,那水边的草庵就像浮萍一样漂泊。想寻个梦境,暂且分得僧人的床榻躺下休息;把作诗当作梵音来吟诵,借以寄托情怀。多情的人容易感伤,谁能真正喝醉呢?也难怪屈原要独自感叹众人皆醉我独醒了。