芭蕉
芭蕉三十里,叶叶有人家。
绿散一天雨,红开二丈霞。
织成蛮女布,沤作越人麻。
抽尽心千卷,无心即是花。
家家种蕉树,无暑到村来。
叶作三秋雨,花惊一夜雷。
全梳黄子熟,半卷绿心开。
一种龙牙好,香宜入旧醅。
蕉亦称奇布,成筒生熟兼。
丝挑针子细,絺似葛儿纤。
赤久花难变,黄深子太甜。
生涯惟种此,最是野人廉。
白话文译文
芭蕉连绵三十里,每一片叶子下都有人家。碧绿的蕉叶散落,仿佛化作满天的雨;火红的蕉花盛开,犹如两丈高的彩霞。它的纤维织成南方女子的布,浸泡后制成越地人的麻布。芭蕉抽尽了千卷的心,没有了心,那花便是它的化身。家家户户都种芭蕉树,暑气不会进到村里来。蕉叶沙沙作响,像三秋的细雨;蕉花一夜绽放,惊雷般令人震撼。成熟的芭蕉像梳子般金黄整齐,半卷的绿心缓缓绽开。有一种龙牙蕉特别甜美,香味适合掺入陈年的酒中。芭蕉还能称作奇特的布匹,生熟兼用织成筒状。挑出的细丝像针一样纤细,织成的葛布比葛藤还要轻柔。红色的花久久不褪色,黄色的果实格外甜。乡野人家以此为生,最是质朴节俭。