游刘子素东河庄

欧大任 ·

拘虚解挂碍,遐想寄寥廓。 屏嚣时一游,乘兴不俟约。 初经五龙台,稍过七里廓。 潇洒读书园,皋原莽回薄。 舍舟小潢河,蹑屩碧茜阁。 紫氛送疏棂,白云荡虚幕。 栈疑鹊梁成,石似龙门凿。 池亭抗兰橑,涧室开萝幄。 漱泉咽玉浆,嚼蕊搴红药。 鱼鸟能相亲,蘙荟总成乐。 主人河上公,病客东方朔。 曾是金马门,犹栖紫霞宅。 陆沉世可逃,天游理无怍。 将谢区中缘,言赋郊居作。

白话文译文

摆脱了世俗的拘束与挂碍,把悠远的思绪寄托在辽阔天地之间。避开尘世喧嚣,偶尔来此一游,乘着兴致而来,不需事先约定。先经过五龙台,又走过七里廓。那潇洒的读书园坐落在水边高地上,草木苍茫,回环起伏。在小潢河畔弃舟登岸,穿着草鞋登上碧色的楼阁。紫色的雾气透过稀疏的窗棂飘入,白云如同虚悬的帷幕随风荡漾。栈道仿佛喜鹊搭成的桥梁,岩石犹如龙门开凿的石壁。池边的亭子高挑着木兰木的屋檐,涧边的居室敞开着藤萝的帐幔。用泉水漱口,如同咽下玉液;采摘红花的花蕊细细品尝。鱼儿鸟儿都能与人亲近,繁茂的花草树木都令人愉悦。主人如同河上公那般隐逸,我则是抱病的东方朔。我们都曾在金马门中为官,如今却栖居在这紫霞般的宅院。在世间沉沦可以逃避俗务,与天地同游则内心坦荡无愧。我将要辞别这尘缘牵绊,写下这篇关于郊居的诗作。