闻孤鸟而有作
孤鸟、孤鸟声愊忆,风雨中宵我心恻;似闻鸟言生不辰,空山寥落无颜色。
在昔雄飞向九霄,金眸玉爪行胸臆;巢云曾傍万年枝,击水宁需六月息!风云蹉跌几星霜,宛转枋榆困枳棘;东门旗鼓为谁觞?北海木石徒尔塞。
杜宇漫语不如归,鹧鸪疾呼行不得;予心卒瘏予尾焦,却来山阿欲避弋。
一饮一啄孰将雏,双飞双宿谁比翼?寒枝独抱月黄昏,岛树苍茫林影黑。
横绝四海会有时,敢告羁栖还努力!嗟乎此鸟亦非凡,鸾歌凤舞谁能识!但将孤鸟伴孤臣,悠悠苍天曷有极!
白话文译文
孤鸟啊,孤鸟,你的叫声如此悲切,风雨交加的深夜,我的心为之凄恻。仿佛听到鸟儿诉说自己生不逢时,空寂的山林里黯淡无光。从前我曾高飞直冲九霄,金眸玉爪,胸怀壮志;依傍着万年枝筑巢云端,乘风破浪何需等待六月季风!可是岁月蹉跎,几经风霜,只能在枋榆、枳棘间辗转困顿。东门的旗鼓是为谁设宴?北海的木石不过是徒劳填塞。杜鹃空喊“不如归去”,鹧鸪急呼“行不得也”;我身心俱疲,尾羽焦枯,逃到山坳躲避猎人的弓箭。一饮一啄,谁来哺育幼雏?双飞双宿,谁能与我比翼?寒夜中独自抱着枯枝,月色昏黄,海岛上的树木苍茫,林影漆黑。总有一天会横绝四海,斗胆告诉漂泊的旅人还要努力!唉,这鸟也非凡俗,鸾歌凤舞有谁能识?只让孤鸟陪伴我这孤臣,苍天啊,悠悠无尽何时才是尽头!