答黄叔旸
冥鸿倦云飞,敛翼退遵渚。
秋虫感时至,自野来在宇。
老我久合归,溪山况延伫。
俯此沙水清,面被烟尘聚。
龙断既冲冲,澜倒亦吁吁。
岂无砥中立,而不改风雨。
忽忻远寄声,秀句盈章吐。
灿烂炯寒芒,晴空见冰柱。
颇闻词场笔,漫焉叶如土。
黄粱枕上过,得之亦不处。
独行固不移,犹在审去取。
白话文译文
高飞的鸿雁厌倦了云端翱翔,收敛双翼落向水边沙渚。秋虫感知时节变化,从野地来到檐下居住。我早该归隐田园,何况溪山久盼我驻足。俯看这沙岸水流清澈,却满面尘世烟霾困缚。名利场上众人争逐喧嚷,颓败浪潮翻涌令人嗟呼。难道没有中流砥柱,在风雨中始终挺拔如初? 忽然欣喜你远寄诗信,华美诗句充盈纸幅—— 字字如寒星闪亮,晴空里突现冰柱。常闻文坛滥笔纷杂,如落叶委地化为尘土。黄粱梦醒终成空幻,纵有所得亦难久驻。我独守前行志节不移,取舍之间犹自反复审度。