贺新郎 其四
谁识昂昂鹤。
且随缘、剩水残山,东村西落。
世事几番新局面,看底却高三著。
况转首、西山日薄。
雪意压檐梅索笑,任柄长、柄短邻家杓。
篘小瓮,动孤酌。
见花忆得年时昨。
正微醺、独步黄昏,被花迷却。
冷月吹香春弄影,么凤梢头先觉。
恍梦断、罗浮山脚。
欲寄心期无驿使,想凌寒、不奈腰肢约,空凭暖,画栏角。
白话文译文
谁能识得那气宇轩昂的白鹤?且随缘而居,看这零落山水间,散见着东村西落的寻常人家。世间几番新局交替,高人总在棋局中看得更深更远。何况转头间,西山日影已薄暮。雪意沉沉压屋檐,梅花却似含笑;任凭邻家酒勺或长或短,我自顾舀满小坛,独自动盏自斟自饮。看见花儿便忆起去年此时,正微醺着独步黄昏,被花香迷醉了神魂。冷月吹拂梅香,春影在夜色里摇弄,梢头翠鸟最先感知时节。恍然惊醒时,如在罗浮山脚梦断。想寄心事却无传信使者,料想梅花凌寒而立,怕也难抵清瘦腰肢的束缚。徒然倚着画栏转角,任凭暖意轻笼,心事渐渺茫。