忆旧游 怀陈泽波
送啁人暮雀,度野荒云,一霎天西。
望极蓬蒿国,尽无言俯仰,此际何依。
世间几许哀乐,每念每然疑。
奈有梦都迷,无情未解,底事凄其。
凄其。
向南渡,便楫断中流,永绝归期。
第日怀归恨,料天涯久误,邃远闺思。
谱入画楼丝管,未奏已生悲。
漫屈指清光,明明忍识三五时。
白话文译文
送别那暮色中鸣叫的鸟雀,穿过荒野上飘浮的云朵,转眼间就到了天边。极目远望那长满蓬草的国度,只能无言地低头抬头,此时又能依靠什么?人世间有多少欢乐与悲哀,每次想起都感到迷茫疑惑。无奈梦中也是一片迷离,无情的人无法理解,为何如此凄凉。凄凉啊。向南渡过江河,船桨却折断在江心,永远断绝了归期。每日怀揣着归乡的痛恨,料想天涯路远已耽误太久,深闺中那绵长的思念。谱写成画楼里的丝竹乐曲,还没演奏就已生出悲伤。漫自屈指计算清冷的月光,明明知道那月圆之夜又怎能忍心去面对?