咏虞美人草 其一

徐桂 ·

楚宫人去霸图移,剩有芳名寄一枝。 浥露晚妆馀涕泪,临风夜舞忆腰肢。 乍翻尚自疑红药,欲刈终难混绿葵。 若使灵均当日见,不将哀怨托江蓠。

白话文译文

楚王宫中的美人已经远去,霸业的图谋也已转移,只剩下一株芳草寄托着她的名字。傍晚时分,带着露水的花朵仿佛是残妆上未干的泪痕;迎风夜舞时,又让人想起她当年轻盈的腰肢。乍一看,这花红得像是芍药,让人疑惑;若要割掉它,终究难以把它和绿葵混为一谈。假如屈原当天见到这株草,就不会把哀怨之情寄托在江蓠上了。