寄隐者
卖药向都城,行憩青门树。
道逢驰驿者,色有非常惧。
亲族走相送,欲别不敢住。
私怪问道旁,何人复何故。
云是右丞相,当国握枢务。
禄厚食万钱,恩深日三顾。
昨日延英对,今日崖州去。
由来君臣间,宠辱在朝暮。
青青东郊草,中有归山路。
归去卧云人,谋身计非误。
白话文译文
我卖药前往都城,途中在青门的树下歇息。 路上遇到一个疾驰的驿使,神色异常恐惧。 亲族们跑来送行,想要告别却不敢逗留。 我暗自奇怪,向路旁的人询问,这是何人,为何如此。 他们说是右丞相,执掌国家中枢事务。 他俸禄优厚,食禄万钱;恩宠深重,每日受皇帝多次眷顾。 昨天还在延英殿面圣,今天却被贬往崖州。 自古以来,君臣之间的宠辱变幻,只在朝夕之间。 东郊的青草郁郁葱葱,中间有一条归隐山林的路径。 归隐山林、与云为伴的人,他们的谋身之策并没有错。