大热
怫郁厌烦暑,稍欣夕气清。
彷徨不能寐,解带临前庭。
长林激远飙,馀凉入疏棂。
白露被百草,河汉上纵横。
山气自高爽,久谐肥遁情。
羲和当此岁,振职在朱明。
金石亦为焦,况乃柔脆形。
阴泉变汤液,夕颖成枯茎。
念彼市朝士,复嗟田亩氓。
徙倚待明月,徘徊步列星。
炎蒸岂不苦,复畏秋风生。
白话文译文
心中郁结烦躁苦于酷暑,渐觉傍晚气息稍显清凉。徘徊不定难以入眠,解衣带独步门前院庭。远处林涛激荡骤起疾风,残余凉意穿过疏落窗棂。白露悄无声披盖百草,银河横亘天际璀璨纵横。山中气候本就高远爽朗,长久契合我隐居的性情。羲和在这炎炎年份里,尽职司昼奔驰于朱明之境。金石尚且被灼得焦烫,何况血肉柔脆之躯怎能承迎?阴凉山泉化作滚烫汤液,傍晚草尖转眼已成枯茎。想到那些朝堂奔波之士,又叹田间耕作黎民艰辛。独自倚立等待明月升起,徘徊踟蹰细数漫天列星。炎炎蒸腾固然难熬苦痛,却又隐隐忧惧秋风来临。