游灵芝僧房
千顷烟波一亩池,柳堤收得小涟漪。
谁家堤外寻幽去,渐渐歌声入渺瀰。
小径悠悠接水天,薰风谁对远师莲。
吟看尤为湖山好,未肯忘怀便入禅。
翠栏清浅柳如帷,帷外烟光远可窥。
夜榻晚窗谁是伴,暑风秋月最相宜。
白话文译文
千顷烟波环绕着一方池塘,柳堤边收拢着轻柔的涟漪。是谁在堤外寻觅幽静去处?渐渐有歌声融入苍茫波光。悠悠小径连接着水天一线,暖风中谁在品赏高僧的莲池?吟咏间更觉湖山美好,不肯全然忘却尘寰步入禅寂。翠色栏杆映着清浅流水,柳丝如帷幔低垂。帷外烟云风光远远可见,夜宿时榻前窗前有谁相伴?唯有夏风与秋月最是相宜。