芳草怨
湘云离离沉晓月,疏麻夏死白水发。
传芭楚女辞帐中,夜逐霓旌南过越。
荆岑越峤殊百草,恨结柔丝香不老。
红英捣盐实斧创,青子满地枝如扫。
刺桐树朽猩猩在,佩杂芳蕤散秋海。
乡来青凤食花去,瞻望灵均涕零雨。
白话文译文
湘水上空层云渐散晓月西沉,疏麻在夏日枯死白水漫涨。 手持鲜花的楚女辞别帷帐,乘夜追随彩旗南行越过越疆。 荆山越岭草木何其殊异,愁思凝结的柔韧香草永不凋亡。 红花被捣碎成盐又遭刀斧创伤,青果铺满地面枝条空荡如扫。 刺桐树已枯朽猩猩依然哀啼,佩饰与杂花纷纷飘落秋日的海洋。 曾有青凤衔食芳华远去,凝望屈原的背影泪如雨下沾湿衣裳。