种菊二首

释函是 ·

万卉各有奇,潜颖候春泽。 茂林郁佳气,苍茫竞红白。 霖泽殊未终,春开复春落。 芳菲不到秋,讵关覆载薄。 梧桐一叶飞,草木皆萧索。 独立何煌煌,黄金曜霜萼。 岂不畏寒猋,抱一从旅泊。 将以贻幽人,遐襟恣磅礴。 晚登君子志,硕德须早植。 南阳山上水,饮之臻遐龄。 武林曹太虚,种菊盈户庭。 红子如樱桃,大黄当心生。 邻女良宿缘,摘食乘风轻。 又有楚屈平,冉冉餐落英。 长生匪予志,牢骚匪予情。 所爱甘且芳,当秋能独荣。 山林鲜秀实,聊以同其人。 晨兴荷锄畚,殷勤趁残春。

白话文译文

万种花草各有奇特之处,它们悄悄萌芽等待春天的雨露。茂密的树林升腾着美好的气息,苍茫间红花白花竞相绽放。雨水滋润还未结束,春天开花又在春天凋落。芬芳无法延续到秋天,哪里是天地承载的恩泽太薄呢?梧桐树一片叶子飘落,所有草木都显得萧瑟冷清。只有菊花独自挺立,多么灿烂辉煌,金黄色的花朵在霜中闪耀。难道不畏惧寒冷的狂风吗?它坚守专一,随遇而安。我将把菊花赠给隐士,让宽广的胸襟尽情舒展。晚年才成就君子的志向,宏大的德行必须早早培植。南阳山上的泉水,饮用了能使人达到高寿。武林中的曹太虚,庭院里种满了菊花。红色的果实像樱桃,大大的黄花从中心生出。邻居女子有美好的宿缘,采摘食用后乘风轻轻飞升。又有楚国的屈原,缓缓地吞食落下的花瓣。长生不老并非我的志向,牢骚抱怨也不是我的性情。我所喜爱的是菊花甘甜芬芳,在秋天能独自繁盛。山林中少有秀美的果实,姑且以此与那些志同道合的人相伴。清晨扛起锄头、提着畚箕,殷勤地趁着残春时节劳作。