忆九韶

吴与弼 ·

春泥滑滑阴连朝,出门跬步难逍遥。 阳和黯然舒蔼蔼,风雨倏忽来萧萧。 客怀思见故人面,云山阻绝谁相招。 故人隐居萝溪曲,残书破砚甘寂寥。 奉亲常惧岁月速,学古不使子弟骄。 躬耕低头秋谷熟,击壤皞皞歌唐尧。 平生于我谊不薄,松柏宁向秋风凋。 愧我崎岖昧生理,托身在处云飘飘。 何时归来葺茅屋,与子共种黄精苗。

白话文译文

春日的泥土又滑又黏,连日阴沉,出门连迈一小步都难以自在行走。温暖的阳光本应柔和舒展,可风雨却忽然间萧萧袭来。客居他乡的我心中思念着故友的面容,却被云雾山峦阻隔,有谁来召唤我呢?故友隐居在萝溪的曲岸旁,守着残破的书卷和旧砚台,甘愿过着寂寞的生活。他侍奉父母时常担忧岁月流逝太快,研习古训不让子弟变得骄纵。亲自耕种,低头看着秋天谷子成熟,敲着土块,快快乐乐地歌唱着唐尧时代。他平生待我情谊不薄,像松柏那样,怎会因秋风而凋零?惭愧我人生坎坷,不明生计,身如浮云四处飘荡。什么时候才能回去修整茅屋,与你一同种植黄精的幼苗呢?