故人梁天机家岢岚即五台山之南也余驰使云中道出山后跂望不及因成拙句以寄之
君家在山南,我行在山北。
山如碧连城,千里万重隔。
我行君不知,乘冰赴异域。
异域无春风,未晚日先黑。
思君应在家,游衍甘眠食。
复恐为荐书,去谒天子国。
寒云在山头,应见真消息。
我欲讯寒云,云飞攀不得。
我马不行空,如何度山侧。
相望两不知,立马情何极。
白话文译文
你家住在山的南面,我赶路在山的北边。 青山如同连绵的翠玉城墙,隔着千里万重的屏障。 我前行你不知晓,踏着寒冰奔赴遥远的边地。 边塞没有春风眷顾,天色未晚便已昏沉。 想你此时应正在家中,悠闲安眠,饮食甘甜。 又担心你为求荐书,已去往京城的宫殿。 寒云萦绕在山巅,或许知晓真切的消息。 我想询问那山中云,它却飘飞无法触及。 我的马儿不能凌空而行,如何翻越这巍峨山岭? 彼此相望却两不相知,驻马凝望,情思无尽。