哭翁诚之

徐照 ·

因识诗情性,为官亦是清。 吉人天不祐,直道世难行。 寄讽曾称菊,思归或上城。 赠余诗一轴,追和隔今生。 高义似君稀,思量泪滴衣。 公馀长对坐,路远未容归。 橘井尝甘冷,兰亭辨是非。 谁怜穷贾岛,临老失栖依。

白话文译文

因懂得诗中的性情,为官也是两袖清风。这样的好人苍天竟不庇佑,正直的道路人间总是难行。你曾寄诗用秋菊寄托讽喻,思乡时或许独自登过城楼。赠我的那一卷诗稿还在,再想和你唱和已隔了一生。像你这般高洁的品格世间稀见,每回思量都泪湿衣衫。从前公务之余常相对而坐,如今路途遥远你再也难回。曾共饮清泉如尝橘井甘冽,在兰亭般雅集里明辨是非。谁怜我似那穷困的贾岛,到暮年失去倚靠的知音。