和陶时运四首,并引
我卜我居,居非一朝。
龟不吾欺,食此江郊。
废井已塞,乔木干霄。
昔人伊何,谁其裔苗。
下有澄潭,可饮可濯。
江山千里,供我遐瞩。
木固无胫,瓦岂有足。
陶匠自至,啸歌相乐。
我视此邦,如洙如沂。
邦人劝我,老矣安归。
自我幽独,倚门或挥。
岂无亲友,云散莫追。
旦朝丁丁,谁款我庐。
子孙远至,笑语纷如。
剪䰂垂髫,覆此瓠壶。
三年一梦,乃复见余。
白话文译文
我选择居住在这里,已不是一天两天。龟卜没有欺骗我,让我在此江边郊野安居。废弃的井早已堵塞,高大的树木直插云霄。从前的人们是谁,他们的后代又在何方。下面有清澈的潭水,可以饮用可以洗涤。千里江山伸展,供我尽情远眺。树木本来没有腿脚,瓦片岂能长出双足。陶匠自然到来,欢歌笑语共享其乐。我看这片土地,如同洙水沂水般亲切。当地人好意劝我,老了该回到哪里。自从我独处幽居,倚着门时或挥手自叹。并非没有亲友,只是像云散一样难寻踪迹。清晨传来丁丁声响,是谁来敲我的屋门。子孙从远方到来,谈笑声纷至沓来。孩童们剪着短发垂着鬏,一起倒满这瓠壶畅饮。三年仿佛一场梦,如今才重又相见。