遂安舟中

魏观 ·

溪径斜斜入,柴门侧侧开。 一牛临水立,双鸭避舟回。 病眼青山豁,归心白发催。 何因莼浦上,野老共传杯。 云碓波渰没,村船岸系高。 树根悬野草,石罅散溪毛。 到处幽怀适,都忘远涉劳。 双飞怜白鸟,翠崿绕能遭。 水分莼浦绿,山拥遂河流。 有似双溪浒,重乘一叶舟。 能诗惊后进,览俗景前修。 今夕宜三友,清樽对月浮。

白话文译文

溪边的小路弯弯曲曲地延伸进去,简陋的柴门斜斜地敞开着。一头牛站在水边,两只鸭子为了躲避船只而游回来。生病的眼睛望见青山豁然开朗,归乡的心情被白发催逼着。为什么在莼菜浦的水边,能和乡野老人一起举杯共饮?水碓被波浪淹没,村中的船系在高高的岸上。树根上悬挂着野草,石缝里散落着溪中的水草。所到之处都感到幽静合意,完全忘记了远行的辛劳。可怜那双飞的白鸟,围绕着青翠的山峦翻飞。水分开莼浦的碧绿,山拥抱着遂安的河流。仿佛像双溪的水边,再次乘上一叶小舟。能写诗让后辈惊叹,游览风俗景致追慕前贤。今晚应该有三位好友,对着明月举起清杯。