休逸台

韩琦 ·

牙城之北好大圃,中有废台名抱螺。 基圆有道盘屈上,故以螺目义匪佗。 当时兴者择地审,气象爽垲形势多。 今如孤冢但荆棘,不知隳坏年几何。 背城人迹既罕到,往往满岁无一过。 我来侵圃治兵库,得披榛莽登巍峨。 襟怀豁若出尘外,四视天末穷纤罗。 满城风物聚掌上,红芳绿树明交柯。 太行之下不可数,万峰起落如翻波。 北来州域尽平地,孰若旧邺襟山河。 此为游览最佳处,遂施畚筑完陂陀。 台头结宇尚简朴,台面甃甓严镌磨。 魏宫冰井久湮没,铁梁有四沦耕禾。 精刚之质不少动,俚俗传诧邻妖讹。 云有神物常默护,守令千百无敢拖。 我怜古物辇而至,为台之柱植四阿。 州人闻至极惊异,就台观者肩相摩。 榜以休逸岂独尚,与众共乐乘春和。 主人间复命宾酌,樽前随分弦且歌。 病来饮兴直衰浅,献酬勉强颜须酡。 退尝内省尔何德,尔求自逸人讥诃。 反思吾本任忠义,日不作伪心无颇。 君恩至厚假乡守,正宜休此祛馀疴。 尪孱报国未能奋,慨然倚槛空长哦。

白话文译文

牙城北面有片宽阔的园圃,园中有座废弃的台子名叫抱螺。台基圆润,有道路盘旋而上,因此以“螺”为名,意义并非虚设。当初兴建者选址审慎,气象开阔,形势优越。如今它却像孤坟般布满荆棘,不知已毁坏多少年了。背靠城池,人迹罕至,往往一整年都没人经过。我到这里治理兵库,得以拨开丛生草木,登上高耸的台顶。胸怀豁然开朗,仿佛超脱尘世之外,四面远望直到天际,尽收细微景色。满城风光景物似聚在手掌之上,红花绿树枝叶交错鲜明。太行山脚下山峰不可胜数,万峰起伏如翻腾的波浪。北面州域尽是平地,哪像旧邺那样依山傍河。这里是游览的最佳之处,于是我动用工具修筑,完善了斜坡高台。台顶搭建屋宇尚且简朴,台面铺砖严整打磨光滑。魏宫的冰井早已湮没无闻,四根铁梁沦落在耕田之中。它们质地精刚丝毫未损,民间却传为神物,邻近之人惊诧谣传。都说有神灵默默守护,千百位守令无人敢挪动。我怜惜这些古物,用车运来,作为台柱立在四角。州人听说后极为惊异,前来观台的人们肩擦肩摩肩接踵。题名为“休逸”岂是独享安逸,实为与众人共乐,乘着春日和煦。主人间或邀请宾客饮酒,酒樽前随意弹唱歌咏。我病后酒兴已然衰退,勉强应酬饮酒,脸上泛起红晕。退下后曾自省有何德行,若只求自我闲逸必遭人讥讽。反思我本应担当忠义,每日不作虚伪,心中正直无偏。君恩深厚,授我乡守之职,正该在此休养祛除余病。可我孱弱报国未能奋力,只能感慨倚着栏杆空自长叹。