悯农诗示吏部尚书郭琏
农者国所重,八政之本源。
辛苦事耕作,忧劳亘晨昏。
丰年仅能给,歉岁安可论。
既无糠覈肥,安得岩絮温。
恭惟祖宗法,周悉今具存。
遐迩同一视,覆育如乾坤。
尝闻古循吏,卓有父母恩。
惟当慎所择,庶用安黎元。
白话文译文
农民是国家所重视的,是八政的根本源头。他们辛苦地耕作,从早到晚忧虑操劳。丰收的年景仅仅能勉强糊口,歉收的岁月就更不用说了。既然连粗糠都吃不饱,又怎能穿得上温暖的棉衣?恭敬地想到祖宗的法规,至今仍然详尽完备。无论远近都一视同仁,像天地一样覆盖养育万物。曾听说古代贤良的官吏,对百姓有如同父母般的恩情。只应当谨慎地选择这样的人,才能用来安定黎民百姓。