满庭芳
芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。
□□金锁,管是客来唦。
寂寞尊前席上,惟□□、海角天涯。
能留否?酴醾落尽,犹赖有□□。
当年,曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。
□□龙骄马,流水轻车。
不怕风狂雨骤,恰才称、煮酒残花,如今也,不成怀抱,得似旧时那。
白话文译文
芳草萋萋的池塘,绿树成荫的庭院,傍晚晴天的寒意透过窗纱。门上的金锁轻响,大概是客人来了吧。在酒杯前、席位上,只感到寂寞和忧愁,仿佛远在海角天涯。能留住这光景吗?酴醾花都已落尽,还好有残存的花瓣。 回想当年,曾经尽情游赏,香气熏染衣袖,用活火烹茶分饮。极目远望,骏马骄驰,流水般轻快的车马。那时不怕狂风暴雨,正好适合煮酒赏残花。但如今,再也没有那样的心怀,怎能像旧时那样呢?