虞美人二首
杏花斜约残风住,枝上莺声注。
莺声未已复馀阳,杜宇一声漏入浣云江。
寒衣未拂湿红拥,堤柳压烟重。
明朝后日雨如前,谁去绿杨丛里问秋千。
堂前碧草延茵浦,细径斜烟缕。
残红坠下拂颓襟,寸寸流波荡去自无声。
啼莺尚记当时棹,可惜和烟老。
嘶蝉向夜守空池,何处孤琴携月访涟漪。
白话文译文
杏花斜斜地挽留着残余的风,让它停住,枝头黄莺的啼声不断。莺声还未落下,夕阳的余晖又洒下来,杜鹃鸟一声啼叫,融入了浣云江的水流中。寒衣还未拂去,湿红的花瓣簇拥着,堤岸上的柳枝低垂,烟雾浓重。明天后天还是和以前一样的雨,谁还会去绿杨丛中询问那秋千呢?堂前的碧草延伸到水边草地,小径斜斜地飘着烟缕。凋落的花朵飘下,拂拭着破旧的衣襟,一寸寸的流水荡漾而去,悄然无声。啼叫的黄莺还记得当时的船桨,可惜随着烟雾一同老去。嘶鸣的蝉在夜晚守着空空的池塘,哪里有一张孤独的琴带着月儿来探访涟漪呢?