秦中吟十首 其八 五弦
清歌且罢唱,红袂亦停舞。
赵叟抱五弦,宛转当胸抚。
大声粗若散,飒飒风和雨。
小声细欲绝,切切鬼神语。
又如鹊报喜,转作猿啼苦。
十指无定音,颠倒宫徵羽。
坐客闻此声,形神若无主。
行客闻此声,驻足不能举。
嗟嗟俗人耳,好今不好古。
所以绿窗琴,日日生尘土。
白话文译文
清亮的歌声暂且停歇,红袖的舞蹈也止息。赵老怀抱五弦琴,在胸前宛转抚弄。激越时粗放如风散四野,飒飒好似风雨交加; 细微时低回欲绝,切切如同鬼神私语。时而像喜鹊报佳音,忽而又转作哀猿啼苦。十指翻飞无固定音律,宫商角徵羽颠倒变幻。座上客人听到这琴声,神魂颠倒不能自主; 过往行人听到这琴声,驻足痴立难以移步。可叹世俗人的耳朵啊,只爱今曲不珍古调。所以绿纱窗下的古琴,日复一日落满尘埃。